▪ Les Huit Préceptes
Introduction
Les huit préceptes Mahayana sont pris pour vingt-
L’essence de la pratique est d’être pleinement conscient de la motivation Mahayana ; de prendre ces préceptes afin de mener tous les êtres vers l’éveil.
Observer des préceptes pendant même un seul court instant génère des mérites immenses : on accumule une grande réserve de mérite positif en peu de temps. On bénéficiera d’heureuses renaissances et obtiendra ultimement l’éveil. On est protégé de la douleur et l’endroit où l’on vit devient paisible et prospère. Notre esprit devient paisible et calme ; on prend contrôle de nos mauvaises habitudes ; il y aura moins de distraction pendant la méditation. On s’entendra mieux avec les autres. On rencontrera les enseignements du Bouddha dans le futur et l’on pourra renaître comme disciple du Bouddha Maitreya.
Les huit préceptes :
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
Pour que le précepte soit cassé, quatre conditions doivent être remplies :
1-
2-
3-
4-
La première fois que l’on prend les préceptes, cela est fait devant un maître. Après, on peut faire la cérémonie devant l’image d’un Bouddha en le considérant comme réellement là, face à nous.
► La pratique Vajrayana en détail
Se lever et accomplir ces prières :
Refuge et Bodhicitta
Le Guru est Bouddha,
Le Guru est Dharma,
Le Guru est aussi Sangha.
Le Guru est source de tout bien fait et de bonheur.
En tous les Gurus, je prends refuge (3x)
Pour réaliser mon but et ceux des autres, je génère la Bodhicitta (3x)
Purification des lieux
Puisse le sol des royaumes être pure partout,
Libre de la rugosité des cailloux et des pierres et ainsi de suite,
Aussi plat que la paume de notre main
Et aussi douce que la nature du lapis-
Multiplier les offrandes
Puisse les offrandes des humains et des dieux,
Ceux qui sont offerts physiquement ou mentalement,
Devenir des nuages sans égal de Samantabhadra,
Pourfendant entièrement tous les royaumes de l’espace.
OM NAMO BHAGAVATE, VAJRA-
Le pouvoir de la vérité
Par le pouvoir de la vérité des Trois Joyaux
Et des bénédictions de tous les Bouddhas et Bodhisattvas,
Le pouvoir à la fois des collections complètes,
Et du pure Dharmadhatū, puissent ces offrandes être ainsi.
Invocation
Protecteurs de tous les êtres sensibles,
Destructeurs des māras à l’Amour éternel,
Vous voyez constamment toute chose,
Bhagavān et Assistants, je vous en prie, venez en ce lieu.
Prosternation
Faire 3 prosternations en récitant :
OM NAMO MANJUSHIYE, NAMAH SU SHRIYE, NAMA UTTAMA SHRIYE SVAHA!
Puis s’asseoir.
Hommage au Bouddha
Devant le Guru et Fondateur, le Destructeur Doué Transcendant, l’Unique Allé au-
La prière à sept branches
Avec respect, je m’incline du corps, de la parole et de l’esprit.
Je conçois des nuages d’offrandes, réels ou imaginaires
Je confesse toutes mes actions non vertueuses commises depuis la nuit des temps,
Et me réjouit du mérite des Āryas et des autres.
Je vous en prie, demeurer ici jusqu’à la fin du Samsara,
Et tourner la roue du Dharma pour tous les êtres sensibles.
Je dédie tous mes mérites vertueux à l’éveil complet.
Longue offrande du mandala
OM VAJRA BHUMI AH HUM Grande, Puissante Base en or.
OM VAJRA REKHE AH HUM Enceinte de diamant.
Cette clôture en fer encercle l’anneau extérieur.
Au centre le Mont Méru, roi des montagnes,
À l’Est se trouve le continent Purva-
Au Sud Jambudvīpa,
À l’Ouest Aparagodānīya,
Et au Nord Uttarakuru.
À l’Est, se trouvent les îles Deha et Videha,
Au Sud, Chamara et Apara-
À l’Ouest, Satha et Uttara-
Au Nord, les îles de Kurava et Kaurava.
À l’Est se trouve la montagne trésor,
Au Sud, l’arbre qui exauce les souhaits,
À l’Ouest, la vache qui exauce les souhaits
Au Nord, la récolte non semée.
Ici, se trouvent la précieuse roue, le précieux joyau, la précieuse reine, le précieux
ministre, le précieux éléphant, le précieux cheval, le précieux général et le grand
vase à trésor.
Ici, se trouvent la déesse beauté, la déesse guirlande, la déesse de danse, la déesse de fleur, la déesse d’encens, la déesse de lumière et la déesse de parfum.
Ici, se trouvent le précieux parasol et la bannière de victoire dans toutes les directions.
Au centre, tous les trésors des dieux et des hommes.
Cette excellente collection complète, je vous offre cette base, Unique grand Compatissant, ainsi qu’à votre entourage de déités.
Je vous en prie, acceptez par Compassion, ces offrandes faites par tous les êtres souffrants, et déversez vos bénédictions d’Amour, sur moi et mes mères en nombre illimité.
Ce sol je l’offre, comme des terres pures de Bouddha,
Resplendissante de fleurs d’encens et de parfum
Au centre du Mont Mérou, quatre terres, soleil et lune,
Puisse tous les êtres sensibles jouirent de cette Terre Pure.
IDAM GURU RATNA-
Prendre l’ordination
Poser son genou droit par terre et joindre les paumes des mains en récitant ces prières :
(*Note : à dire en présence d’un maître)
Tous les Bouddhas et Bodhisattvas des dix directions, je vous en prie, accordez moi votre attention.
*(Maître, accordez moi votre attention.)
« Tout comme les Bouddhas du passé, les Arhats, les Bouddhas parfaits qui, comme
le cheval blanc et le grand éléphant, ont accompli ce qui devait l’être, ont réalisé
leurs devoirs, ont déposé le lourd fardeau, ont accompli leur propre but, ont coupé
leurs liens avec l’existence et qui possèdent la parfaite parole, les esprits bien
libérés et à la sagesse bien émancipée, ont pris des vœux rapides d’un jour pour
le salut de tous les êtres sensibles, afin de leur être bénéfiques, afin de les libérer,
afin d’éliminer la famine, afin d’éliminer la maladie, afin que les trente-
(en Tibétain phonétique :
Chog chu na shug pay sang gya dang jang chub sem pa tam
cha dag la gong su sol / (lob pon gong su sol) ji tar ngon gyi de shin sheg pa dra
chom yang dag par dzog pa sang gye ta chang she ta wu / lang po chen po / ja wa ja
shing je pa cha si par kun tu jor wa yong su za pa / yang dag pa ka / leg par nam
par drol wa tug / leg par nam par drol wa she rab chan de dag gi / sem chan tam cha
kyi don gyi chir dang/ pan par ja wa chir dang / drol war ja wa chir dang / mu ge
me par ja wa chir dang / na me par ja wa chir dang / jang chub kyi chog kyi cho nam
yong su dzog par ja wa chir dang / la na me pa yang dag par dzog pa jang chub nge
par tog par ja wa chir so jong yang dag par dze pa de zhin u dag [...SAY YOUR NAME...]
zhe gyi wa kyang / du di na zung te ji si sang nyi ma ma shar gyi bar du / sem chan
tam cha kyi don gyi chir dang / pan par ja wa chir dang / drol war ja wa chir dang
/ mu ge me par ja wa chir dang / na me par ja wa chir dang / jang chub kyi chog kyi
cho nam yong su dzog par ja wa chir dang / la na me pa yang dag par dzog pa jang
chub nge par tog par ja wa chir [tek pa chen po] so jong yang dag par lang war gyio.)
* Lama dit : THAB YIN NO ( ceci est la méthode)
* Le disciple : LEG SO (bien)
Au bout de la troisième répétition, pensez que vous avez reçu l’ordination sous la
forme d’une lumière et que tout votre corps est radieux de cette lumière. Vous devriez
être très content. Souvenez-
Prière des préceptes
Dorénavant, je n’ôterai plus la vie,
Je ne prendrai plus les biens d’autrui,
Je ne ferai aucun acte sexuel, Je ne mentirai pas.
J’éviterai tout alcool, la cause de beaucoup de fautes.
Je n’utiliserai pas de lits ou sièges larges et élevés.
Pareillement, la nourriture au mauvais moment, les parfums, les guirlandes, les ornements, la danse, les chansons et ainsi de suite, j’éviterai.
Puissé-
Puisse ce monde, ébranlé par beaucoup de chagrins, être libéré de l’océan du Samsara.
(en tibétain phonétique : Deng na sog cho mi ja zhing / zhan gyi nor yang lang mi ja / trig pai cho kyang mi cho ching / dzun gyi tsig kyang mi ma wo / kyon ni mang po nyer ten pai / chang ni yong su pang bar ja / tri tan che to mi ja zhing / de zhin du ma yin pai za / dri dang treng wa gyan dang ni / gar dang lu sog pang war ja / ji tar dra chom tag tu ni / sog cho la sog mi je tar / de zhin sog cho la sog pang / la med jang chub nyur tob shog / dug ngal mang trug jig ten di sid pai tse la drol war shog.)
Asseyez-
Dharaṇī de la moralité immaculée
OM AMOGHA-
En gardant la loi morale
Purement et sans fierté,
Puissions-
Dédicace (optionnelle)
Tout comme le brave Mañjuśrī et le grand Samantabhadra ont réalisé la vérité de la vacuité,
Je dédie ces mérites de leurs manières exaltées, afin que je puisse suivre leur exemple.
-
-
-
Bases du Bouddhisme |
École Terre Pure Mahāyāna |
École Terre Pure Vajrayāna |
Paroles Terre Pure |
Anecdotes Véridiques Amitabha |
Sūtras Mahāyāna - Projet Majeur |
Faq-Amitabha |
Sūtras Essentiels |
Principes Terre Pure |
Patriarches Terre Pure |
Paraboles Amitabha |
Cosmogonie-Terre Pure |
Méditations |
Végétarisme |
Support Matériel |
Calme mental |
Basiques |
Émotions négatives |
Émotions positives |
Philosophiques |
Retraites Amitabha |
Étude & Pratique à Distance Amitabha |
Pèlerinages Bouddhistes Amitabha |
Phowa Amitabha - Rétro |
Inde - Népal |
Inde - Ladakh |
Tibet - Kailash |
Chine - Monts |
Images |
Sons |
Chants Bouddhistes Amitabha |
Animations-Vidéos |
Amitabha Symbolisme |
Amitabha Photos |
Amitabha Dessins |
Contact |
Sangha Amitabha |
Liens - Lieu |
Tung-Lam Linh-Son |